-
1 knock socks off
Сленг: заставить обалдеть, отпасть -
2 knock someone's socks off
expr AmE infmlThose babies in the skin flick jerking each other off are gonna knock your socks off — У тебя глаза на лоб полезут, когда ты увидишь ту порнуху, где бабы мастурбируют друг друга
Dressing sexy is great but it's undressing sexy that nearly knocks your socks off — Клево, когда чувихи одевается так, что выглядит сексуально, но когда она раздевается сексуально, вот тогда наступает настоящий кайф
The new dictionary of modern spoken language > knock someone's socks off
-
3 work one's socks off
Образное выражение: очень много работать (If you work your socks off, you work very hard.) -
4 sob one's socks off
expr infmlShe was about to sob her socks off because she'd got me wrong — Она рыдала навзрыд, потому что не так меня поняла
The new dictionary of modern spoken language > sob one's socks off
-
5 blow-your-socks-off
Общая лексика: изумительный, поразительный, восхитительный, впечатляющий -
6 knock one's socks off
Сленг: заставить обалдеть, отпасть -
7 knock someone's socks off
Сленг: подавлять кого-либо, удивить, поразить кого-либоУниверсальный англо-русский словарь > knock someone's socks off
-
8 sob one's socks off
Общая лексика: рыдать навзрыд -
9 knock one's socks off
"להוריד את הגרביים", להרשים במידה עצומה, להדהים, להמם (סלנג)* * *◙ (גנלס) םמהל,םיהדהל,המוצע הדימב םישרהל,"םייברגה תא דירוהל"◄ -
10 knock the socks off
"להוריד את הגרביים", להרשים במידה עצומה, להדהים, להמם (סלנג)* * *◙ (גנלס) םמהל,םיהדהל,המוצע הדימב םישרהל,"םייברגה תא דירוהל"◄ -
11 this will knock your socks off
* esto es para quitarse el sombrero -
12 off
(to register or record time of arriving at or leaving work.) ficharoff1 adj pasado / malooff2 adv1.2. apagado / desconectado / cerradowho switched the light off? ¿quién apagó la luz?3. suspendido / cancelado4. libre5.to be off ir / irseoff3 prep detr[ɒf]1 (movement) de2 (indicating removal) de3 (distance, situation) diferentes traducciones■ she comes off duty at 10.00pm acaba el turno a las 10.00■ why don't you take the day off work? ¿por qué no te tomas el día libre?■ be off with you! ¡lárgate!3 (in theatre) en off4 (removed) fuera■ hands off! ¡fuera las manos!5 (reduced in price) menos■ 70% off! ¡70% menos!6 (disconnected, not working) diferentes traducciones■ have you turned the TV off? ¿has apagado la TV?7 (free, on holiday) libre■ can I have the afternoon off? ¿puedo tomarme la tarde libre?1 (event) cancelado,-a, suspendido,-a2 (not turned on - gas, water) cerrado,-a; (- electricity) apagado,-a3 (impolite, unfriendly) descortés, poco amable; (below standard) malo,-a4 (food - bad) malo,-a, pasado,-a; (- unavailable) acabado,-a5 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (part of vehicle) del lado del conductor\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLoff and on / on and off de vez en cuando, a ratosoff line SMALLCOMPUTING/SMALL desconectado,-aoff the top of one's head improvisando, sin pensarloon the off chance por si acaso, si por casualidadright off / straight off acto seguidoto be off for something andar de algo, tener algo■ how are you off for money? ¿cómo andas de dinero?to be well/badly off andar bien/mal de dinerooff season temporada bajaoff ['ɔf] advto march off: marcharsehe dozed off: se puso a dormirsome miles off: a varias millasthe holiday is three weeks off: faltan tres semanas para la fiestathe knob came off: se le cayó el pomoshut the television off: apaga la televisiónto take a day off: tomarse un día de descanso6)off and on : de vez en cuandooff adj1) farther: más remoto, distantethe off side of the building: el lado distante del edificio2) started: empezadoto be off on a spree: irse de juerga3) out: apagadothe light is off: la luz está apagada4) canceled: cancelado, suspendido5) incorrect: erróneo, incorrecto6) remote: remoto, lejanoan off chance: una posibilidad remota7) free: libreI'm off today: hoy estoy libre8)to be well off : vivir con desahogo, tener bastante dinerooff prepshe took it off the table: lo tomó de la mesaa shop off the main street: una tienda al lado de la calle principal2) : a la costa de, a expensas dehe lives off his sister: vive a expensas de su hermanato be off duty: estar librehe's off liquor: ha dejado el alcohol4) below: por debajo dehe's off his game: está por debajo de su juego normaladj.• de rebaja adj.adj.• apagado (Electricidad) adj.• desconectado (Electricidad) adj.• libre adj.• separado, -a adj.adv.• fuera adv.• lejos adv.prep.• fuera de prep.• lejos de prep.
I ɔːf, ɒf1)a) ( from the surface) deshe picked it up off o (crit) off of the floor — lo recogió del suelo
b) (indicating removal, absence)c) ( from) (colloq)I caught the cold off her — (BrE) ella me pegó el resfriado (fam)
2)a) ( distant from)b) ( leading from)a street off the square — una calle que sale de or desemboca en la plaza
3)a) ( absent from)I've been off work for a week — hace una semana que no voy a trabajar or que falto al trabajo
b) (indicating repugnance, abstinence) (BrE)is he off drugs now? — ¿ha dejado las drogas?
II
1)a) ( removed)once the old wallpaper is off... — en cuanto se quite el papel viejo...
hands off! — no (me or lo etc) toques!
20% off — 20% de descuento
b)off and on — on II 3) c)
2) ( indicating departure)oh, no, he's off again — ya empieza or ya está otra vez!
3) ( distant)
III
1) (pred)a) ( not turned on)the TV/light is off — la televisión/luz está apagada
b) ( canceled)the game/wedding is off — el partido/la boda se ha suspendido
2) (absent, not on duty) librea day off o (AmE also) an off day — un día libre
I'm off at five — salgo de trabajar or acabo a las cinco
3)a) (poor, unsatisfactory) (before n) maloto have an off day — tener* un mal día
b) ( unwell) (pred)to feel off — sentirse* mal
c) (rude, unfair) (BrE colloq) (pred)they didn't ask her in - that's a bit off — no la hicieron pasar - qué mal estuvieron! or qué poco amables!
4) ( Culin) (pred)to be off — \<\<meat/fish\>\> estar* malo or pasado; \<\<milk\>\> estar* cortado; \<\<butter/cheese\>\> estar* rancio; see also go off I 2)
they are comfortably off — están bien económicamente, están bien de dinero
how are you off for cash? — (BrE) ¿qué tal andas de dinero?; see also well-off, better-off, badly off
6) offside II 2)[ɒf] When off is the second element in a phrasal verb, eg get off, keep off, take off, look up the verb. When it is part of a set combination, eg LE> offoff duty/work, far off, look up the other word.1. ADVERB1) (=distant)noises off — (gen) ruidos mpl de fondo; (Theat) efectos mpl sonoros
a voice off — una voz de fondo; (Cine) una voz en off
2) (in time)3) (=removed)with his shoes off — descalzo, sin zapatos
hats off! — ¡descúbranse!
hands off! — ¡fuera las manos!, ¡sin tocar!
off with those wet socks! — ¡quítate esos calcetines mojados!
off with his head! — ¡que le corten la cabeza!
4) (=departing)to be off — irse, marcharse
it's time I was off — es hora de irme, es hora de marcharme
I must be off — tengo que irme, tengo que marcharme
I'm off — me voy, me marcho
I'm off to Paris — me voy a París, me marcho a París, salgo para París
where are you off to? — ¿a dónde te vas?
be off! — ¡fuera de aquí!, ¡lárgate!
they're off! — (race) ¡ya salen!
off with you! — (=go away) ¡fuera de aquí!, ¡lárgate!; (affectionately) ¡vete ya!
off we go! — ¡vamos!
5) (=not at work)to be off — (=away) estar fuera, no estar
Ana is off sick today — (=indisposed) Ana no ha venido a trabajar hoy porque está enferma; (=with doctor's note) Ana está de baja hoy
are you off this weekend? — ¿vas a estar fuera este fin de semana?
to have or take a day off — tomarse un día de descanso
6) (Elec, Mech etc)to be off — [apparatus, radio, TV, light] estar apagado; [tap] estar cerrado; [water etc] estar cortado; [brake] no estar puesto, estar quitado; [machinery] estar parado
7) (Comm)10% off — descuento del 10 por ciento
I'll give you 5% off — te hago el 5 por ciento de descuento, te hago un descuento del 5 por ciento
8) (in phrases)•
off and on — de vez en cuando, a ratos2. ADJECTIVE1) (Brit) (=bad)to be off — [fish, yoghurt, meat] estar malo or pasado; [milk] estar cortado
2) (=cancelled)sorry, but the party's off — lo siento, pero no hay fiesta
salmon is off — (on menu) ya no hay salmón, se acabó el salmón
3) * (=not right)•
the timing is a bit off — resulta un poco inoportunoit's a bit off, isn't it? — (fig) eso no está muy bien ¿no?
it was a bit off, him leaving like that — no estuvo muy bien de su parte marcharse así
•
I thought his behaviour was rather off — me pareció que su forma de comportarse fue una salida de tono or estuvo fuera de lugar4) (for money, supplies, time)•
how are you off for money? — ¿qué tal andas de dinero?how are you off for bread? — ¿qué tal andas de pan?
badly, better I, 2., well-offhow are we off for time? — ¿qué tal vamos de tiempo?
5) (Sport) = offside 1.6) (Elec, Mech etc)3. PREPOSITION1) (=from) de2) (=near)3) (=away from)height off the ground — altura del suelo, altura sobre el suelo
he ran towards the car and was 5 yards off it when... — corrió hacia el coche y estaba a cinco metros de él cuando...
•
to be off air — (Rad, TV) no estar en el aireto go off air — (=finish for day) cerrar la emisión; (=cease being broadcast) dejar de emitirse
4) (Naut)off Portland Bill — a la altura de Portland Bill, frente a Portland Bill
5) (=missing from)6) (=absent from)•
he was off work for 3 weeks — estuvo sin poder ir a trabajar 3 semanas7) (Comm)to take 5% off the price — rebajar el precio en un 5 por ciento
8) (=not taking)he's been off drugs for a year — hace un año que no prueba las drogas, dejó las drogas hace un año
I'm off coffee — (=not taking) he dejado de tomar café; (=disliking) tengo aborrecido el café, no puedo ver el café
4.NOUN * (=start) comienzo m ; (Sport) salida fready for the off — listos para comenzar; (Sport) listos para salir
5.INTRANSITIVE VERB (esp US) ** (=leave) largarse *6.TRANSITIVE VERB (US) ** (=kill) cargarse **, ventilarse **7.COMPOUNDSoff day N —
off season N — temporada f baja
* * *
I [ɔːf, ɒf]1)a) ( from the surface) deshe picked it up off o (crit) off of the floor — lo recogió del suelo
b) (indicating removal, absence)c) ( from) (colloq)I caught the cold off her — (BrE) ella me pegó el resfriado (fam)
2)a) ( distant from)b) ( leading from)a street off the square — una calle que sale de or desemboca en la plaza
3)a) ( absent from)I've been off work for a week — hace una semana que no voy a trabajar or que falto al trabajo
b) (indicating repugnance, abstinence) (BrE)is he off drugs now? — ¿ha dejado las drogas?
II
1)a) ( removed)once the old wallpaper is off... — en cuanto se quite el papel viejo...
hands off! — no (me or lo etc) toques!
20% off — 20% de descuento
b)off and on — on II 3) c)
2) ( indicating departure)oh, no, he's off again — ya empieza or ya está otra vez!
3) ( distant)
III
1) (pred)a) ( not turned on)the TV/light is off — la televisión/luz está apagada
b) ( canceled)the game/wedding is off — el partido/la boda se ha suspendido
2) (absent, not on duty) librea day off o (AmE also) an off day — un día libre
I'm off at five — salgo de trabajar or acabo a las cinco
3)a) (poor, unsatisfactory) (before n) maloto have an off day — tener* un mal día
b) ( unwell) (pred)to feel off — sentirse* mal
c) (rude, unfair) (BrE colloq) (pred)they didn't ask her in - that's a bit off — no la hicieron pasar - qué mal estuvieron! or qué poco amables!
4) ( Culin) (pred)to be off — \<\<meat/fish\>\> estar* malo or pasado; \<\<milk\>\> estar* cortado; \<\<butter/cheese\>\> estar* rancio; see also go off I 2)
they are comfortably off — están bien económicamente, están bien de dinero
how are you off for cash? — (BrE) ¿qué tal andas de dinero?; see also well-off, better-off, badly off
6) offside II 2) -
13 ■ knock off
■ knock offA v. t. + avv.1 (urtare e) far cadere; buttare giù; rovesciare; far saltare via; togliere; scuotere via: to knock off sb. 's hat, far cadere (o far saltare via) il cappello a q.; to knock off dust, togliere (o scuotere via) la polvere2 (fam.) togliere ( da un totale); detrarre; fare lo sconto di; scontare: If you buy both, I'll knock off £10, se li compra entrambi, le faccio dieci sterline di sconto3 (fam.) produrre (scrivere, dipingere, incidere, ecc.) velocemente; buttare giù; sfornare4 (fam.) smettere; smettarla di; piantarla con; dare un taglio a (fam.): Knock off the moaning!, smettila di lamentarti!; Knock it off!, piantala!; dacci un taglio!6 (fam.) mangiare; bere; far fuori7 (fam.) ammazzare; accoppare; far fuori9 (fam. GB) rubare; fregare12 (volg.) andare a letto con; scopare conB v. i. + avv. (fam.)1 smettere di lavorare; smontare; staccare (fam.): DIALOGO → - Asking about routine 2- What time do you knock off for lunch?, a che ora stacchi per pranzo?; They've knocked off for lunch, hanno staccato per il pranzo2 smettere di giocare; cessare di battersiC v. t. + prep.far cadere, buttare giù, togliere (con un colpo) da; rovesciare da: to knock a glass off the table, rovesciare un bicchiere dalla tavola; The door had been knocked off its hinges, il colpo aveva scardinato la porta; I knocked the dust off my sleeve, mi spolverai la manica □ ( slang) to knock sb. 's block off, spaccare la faccia (o rompere il muso) a q. □ (fam.) to knock sb. 's socks off, lasciare stupefatto q.; lasciar secco q. (fam.); ( anche) fare impazzire ( dal godimento) □ (fam. GB) to knock spots off (sb., st.), superare di gran lunga; surclassare; dare dei punti a. -
14 pull off
pull off [ lid] togliersi; [ handle] essere rimovibile; pull off [sth.] (leave) lasciare [ road]; pull off [sth.], pull [sth.] off1) (remove) togliere, togliersi [coat, sweater, shoes, socks]; tirare via [lid, wrapping, sticker]2) colloq. (clinch) mettere a segno [raid, robbery]; riuscire a concludere [ deal]; portare a compimento [coup, feat]; ottenere, riportare [win, victory]* * *(to succeed in doing: He's finally pulled it off!) riuscire, portare a compimento* * *vt + adv1) (remove: wrapping paper) strappare, (clothes, shoes, gloves) levarsi, togliersi2) (fam: succeed in), (plan, attack etc) portare a termine* * *pull off [ lid] togliersi; [ handle] essere rimovibile; pull off [sth.] (leave) lasciare [ road]; pull off [sth.], pull [sth.] off1) (remove) togliere, togliersi [coat, sweater, shoes, socks]; tirare via [lid, wrapping, sticker] -
15 get\ off
1. I1) are you getting off? вы выходите?2) please, make sure these letters get off пожалуйста, проследите, чтобы эти письма ушли /были отправлены/2. II1) get off somewhere get off here выходить / сходить/ здесь; get off at some time get off now (at once, later. etc.) выходить /сходить/ сейчас и т. д.2) get off at some time get off late (at noon, early, etc.) отправляться /трогаться в путь/ поздно и т. д.3) get off in some manner get off cheaply (lightly, scot-free, etc.) дешево и т. д. отделаться3. III1) get off smth. /smth. off I get off one's boots (one's overcoat, one's ring, the lid, etc.) снимать сапоги и т. д.; get off one's gloves (one's socks, etc.) стягивать перчатки и т. д.2) get off smth. /smth. off/ get off paint (stains) вывести краску (пятна)3) get off smth./smth. off/ get off a letter (a wire, a parcel, a message, etc.) отправлять письмо и т. д., the tug failed to get the vessel off буксир не смог вывести судно4) get off smb. /smb. off/ bis youth got him off юный возраст спас его (от наказания), a good lawyer may get him off хороший юрист может выиграть его дело5) get off smth. when do you get off work? до какого часа вы работаете? || get off the air прекратить работу в эфире, кончать передачу4. IVget off smb., smth. /smb., smth. off/ at same time get the children off early (late, etc.) отправлять детей рано и т. д. get letters (the parcels, etc.) off late (early, etc.) отправлять письма и т. д. поздно и т. д.5. XVI1) get off at (in) smth. get off at the next stop (at Newcastle, in the centre, in ten minutes, etc.) выходить /сходить/ на следующей остановке и т. д.2) get off after (before, by, etc.) smth. get off after breakfast (by half past six, in time, before his arrival, etc.) уходить или уезжать /трогаться в путь/ после завтрака и т. д.; we hoped to get off before dawn мы надеялись выехать до рассвета; get off by train уехать поездом; get tiff to smth. get off to the country выезжать в деревню (из города)3) get off to smth. get off to sleep засыпать || get off to some start начинать каким-л. образом; get off to a good (bad, splendid, etc.) start хорошо и т. д. начинать4) get off with smth. get off with a warning (with very light punishment, with a fine, with a suspended sentence, etc.) отделаться предупреждением и т. д.; get off with a scratch or two (with a few bruises, with a broken rib or two, with minor injuries. etc.) отделаться несколькими царапинами и т. д.; he got off with nothing worse than a bad fright он отделался лишь сильным испугом6. XXI1get off smb., smth. /smb., smth. off/ to smth., smb. get her children off to school отправить детей в школу; get the baby off to sleep уложить ребенка спать; we ought to get a cable off to him immediately мы должны немедленно дать ему телеграмму; get off smb., smth. at some time get the children off in the morning отправлять детей утром; get parcels off in good time отправлять посылки заблаговременно -
16 pull off
pull off [lid] s'enlever; [handle] être amovible; pull off [something] ( leave) quitter [road]; pull off [something], pull [something] off1) ( remove) ôter [coat, sweater]; enlever [shoes, socks, lid, wrapping, sticker]2) (colloq) ( clinch) réussir [raid, robbery]; conclure [deal]; réaliser [coup, feat]; décrocher [win, victory] -
17 Hands off cocks, feet in socks!
Табуированная лексика: команда "Подъем"Универсальный англо-русский словарь > Hands off cocks, feet in socks!
-
18 sock
I noun, pl. socks or (Commerc./coll.) sox Socke, die; Socken, der (südd., österr., schweiz.); (ankle sock, esp. for children also) Söckchen, daspull one's socks up — (Brit. fig. coll.) sich am Riemen reißen (ugs.)
II transitive verbput a sock in it! — (Brit. sl.) halt die Klappe! (salopp)
* * *[sok] I noun(a (usually wool, cotton or nylon) covering for the foot and ankle, sometimes reaching to the knee, worn inside a shoe, boot etc: I need a new pair of socks.)II 1. verb 2. noun* * *sock1[sɒk, AM sɑ:k]n Socke fankle \sock Söckchen nt, Socke fcotton \sock Baumwollsocke fnylon \sock Nylonsöckchen nta pair of \socks ein Paar nt Sockentoe \sock Socke f mit Zehenodd [or mismatched] \socks zwei verschiedene Sockenwool[l]en \sock Wollsocke fput a \sock in it, Dad ach, jetzt hör doch auf, Papasock2[sɒk, AM sɑ:k]I. vtto \sock sb on the jaw jdm einen Kinnhaken verpassen fam2. AM SPORTto \sock the ball den Ball schlagen3.to give sb a \sock jdm eine verpassen fam* * *I [sɒk]nSocke f, Socken m (inf); (knee-length) Kniestrumpf m; (= wind sock) Wind- or Luftsack mto pull one's socks up ( Brit inf ) — sich am Riemen reißen (inf)
to work ones socks off (inf) — bis zum Umkippen arbeiten (inf)
IIthis film knocks the socks off most other science fiction films (inf) — dieser Film stellt die meisten anderen Sciencefictionfilme in den Schatten
1. n (inf)Schlag m (mit der Faust)to give sb a sock on the jaw/in the eye — jdm eine aufs Kinn/aufs Auge verpassen (inf)
that's a sock in the eye for her! (fig inf) — das hat es ihr ordentlich gegeben!
2. vt(inf: hit) hauen (inf)sock him one! — knall ihm eine! (inf), hau ihm eine rein! (inf)
he socked her right in the eye — er verpasste ihr eine aufs Auge (inf)
* * *sock1 [sɒk; US sɑk]A sknock the socks off sb US umg jemanden hinreißen;pull up one’s socks Br umg sich am Riemen reißen;put a sock in it! Br umg hum du hast jetzt Sendepause!;he is six feet tall in his socks er ist sechs Fuß groß ohne Schuhe2. Br Einlegesohle f3. FLUG, PHYS Windsack m4. Soccus m:a) Antike: Schuh der KomödienspielerB v/t1. FLUG US sl the planes were socked in die Maschinen konnten wegen des schlechten Wetters nicht starten;the airport was socked in der Flughafen war wegen des schlechten Wetters geschlossensock2 [sɒk; US sɑk] slA v/tsock sb on the jaw jemandem einen Kinnhaken verpassen umg2. knallen:B s1. Pfund n (harter Schlag):give sb a sock on the jaw jemandem einen Kinnhaken verpassenC adj US toll, Bomben…:* * *I noun, pl. socks or (Commerc./coll.) sox Socke, die; Socken, der (südd., österr., schweiz.); (ankle sock, esp. for children also) Söckchen, daspull one's socks up — (Brit. fig. coll.) sich am Riemen reißen (ugs.)
II transitive verbput a sock in it! — (Brit. sl.) halt die Klappe! (salopp)
* * *n.Faustschlag m.Socke -n f. -
19 ♦ sock
♦ sock (1) /sɒk/n.● ( slang USA) sock hop, ballo senza scarpe □ sock puppet, burattino ( fatto con un calzino o simili); (fig., Internet) identità fittizia □ sock suspenders, giarrettiere ( da uomo) □ (fam.) to … one's socks off, (fare qc.) a tutto spiano, a più non posso, come un pazzo: to laugh one's socks off, ridere a più non posso; to work one's socks off, lavorare come un pazzo; sgobbare □ to blow (o to knock) the socks off sb., battere q.; sorpassare q.; ( anche) sbalordire q., lasciare secco q., stendere q. □ (fig.) to pull one's socks up, mettersi sotto; rimboccarsi le maniche □ (fam.) to put a sock in it, chiudere il becco (fam.).sock (2) /sɒk/A n.B avv.( slang) dritto; in pieno; proprio.(to) sock /sɒk/v. t. ( slang)2 colpire; scazzottare; dare un pugno a (q.)3 ( boxe) colpire forte: He socked the champ on the jaw, ha assestato al campione un gran colpo alla mascella● (fam. USA) to sock away, mettere da parte, risparmiare □ (fam. USA) to sock it to sb., far vedere a q. chi si è; fare vedere i sorci verdi a q. (fig.); ( anche) suonarle a q., dare un fracco di bòtte a q. □ (fam. USA) to be socked in, essere bloccato dal maltempo; ( di aereo) essere costretto a terra. -
20 sock
sok I noun(a (usually wool, cotton or nylon) covering for the foot and ankle, sometimes reaching to the knee, worn inside a shoe, boot etc: I need a new pair of socks.) sokk, halvstrømpeII 1. verb(slang) to strike someone hard with the fist: He socked the burglar (on the jaw). dra til2. noun((slang) a strong blow with the fist: He gave me a sock on the jaw.) slag, en på kjakensokkIsubst. (flertall også: sox) \/sɒk\/1) sokk, halvstrømpe2) innleggssåle3) strømpelegg, strømpeskaft (til å oppbevare penger i)4) ( antikken) soccus (sko for komediant), komedie (overført)bore the socks off ( hverdagslig) kjede vettet avknock\/blow someone's socks off ( hverdagslig) spille fletta av noen, spille skjorta av noenknock the socks off ( overført) slå ned i støvlenepull one's socks up eller pull up one's socks ( hverdagslig) spytte i nevene, skjerpe seg, ta seg sammenput a sock in it! ( slang) hold kjeft!sock and buskin ( gammeldags) teateret, de skrå bredderIIsubst. \/sɒk\/(skolevesen, slang) godteri, slikkeriIIIsubst. \/sɒk\/ ( slang)1) slag, smell2) (amer.) pangsuksess3) (spesielt amer.) slagkraftgive someone socks gi noen en på tygga skjelle ut noenIVverb \/sɒk\/(spesielt amer., om penger) sette inn, legge vekk, plasseresock in (amer.) hylle inn (i tåke e.l.)sock money away legge seg opp penger, salte ned pengerVverb \/sɒk\/ ( slang)1) slå, denge (til)2) slenge, kaste, hivebe socked with bli belastet med, bli utsatt for, bli belemret medsock it to'em! gi dem inn!, gi dem hva de fortjener!sock it to someone gi noen en på kjeften, gi noen så han\/hun tiersock someone on the jaw slå noen på kjeftenVIadj. \/sɒk\/(amer., slang) vellykket, suksess-• a sock performance!VIIadv. \/sɒk\/( slang) like, midt, rett
См. также в других словарях:
socks off — (informal) To defeat thoroughly ● beat … Useful english dictionary
(the) socks off — [beat/bore/charm etc.] the socks off (someone) if someone beats, bores, charms etc. the socks off someone, they beat, bore, or charm them completely. He was one of those teachers who bored the socks off his students with his classes … New idioms dictionary
blow socks off — blow/knock (your) socks off informal if something knocks your socks off, you find it extremely exciting or good. I m going to take you to a restaurant that ll knock your socks off … New idioms dictionary
knock socks off — blow/knock (your) socks off informal if something knocks your socks off, you find it extremely exciting or good. I m going to take you to a restaurant that ll knock your socks off … New idioms dictionary
knock socks off — knock (your) socks off to completely surprise or please you very much. The magazine is beautiful and combines color and unusual design in a way that knocks your socks off. Usage notes: also used with other verbs to say that something is done in… … New idioms dictionary
knock socks off — knock (someone s/something s) socks off to completely defeat a competitor. Japan and Korea knocked the socks off the United States in tests of science and math … New idioms dictionary
work socks off — work (your) socks off informal to work very hard. The lawyers that I know earn a lot of money but they work their socks off … New idioms dictionary
knock your socks off — If something knocks your socks off, it amazes and surprises you, usually in a positive way. (Dorking School Dictionary) *** If something amazes you, or impresses you greatly, it knocks your socks off. The magnitude of the project… … English Idioms & idiomatic expressions
[beat/bore/charm etc.] the socks off someone — [beat/bore/charm etc.] the socks off (someone) if someone beats, bores, charms etc. the socks off someone, they beat, bore, or charm them completely. He was one of those teachers who bored the socks off his students with his classes … New idioms dictionary
[beat/bore/charm etc.] the socks off — (someone) if someone beats, bores, charms etc. the socks off someone, they beat, bore, or charm them completely. He was one of those teachers who bored the socks off his students with his classes … New idioms dictionary
beat the socks off — [beat/bore/charm etc.] the socks off (someone) if someone beats, bores, charms etc. the socks off someone, they beat, bore, or charm them completely. He was one of those teachers who bored the socks off his students with his classes … New idioms dictionary